Mundial
Mundial
«A palavra Messi pode assustar. Prefiro dizer 'o jogador número 10'»
O selecionador do Egito, Hossam Hassan, revelou a sua peculiar tática para lidar com a influência de Messi, preferindo referir-se a ao argentino como «o jogador número 10» para não intimidar a sua equipa.
Numa entrevista à cadeia televisiva egípcia ONTV, Hassan explicou que uma das suas principais preocupações na preparação para o jogo contra a Argentina, a contar para os oitavos de final do Mundial de 2026, foi evitar mencionar o nome de Leo Messi nas palestras técnicas. O objetivo era «tirar-lhes da cabeça o respeito excessivo» pelo jogador.
«A palavra Messi pode assustar um pouco alguns jogadores», afirmou o técnico dos faraós, dias após a derrota por 2-3 frente à seleção sul-americana. Recorde-se que o Egito esteve a vencer por dois golos de diferença, mas sofreu a reviravolta nos últimos minutos.
Hassan defendeu a exibição da sua equipa, apesar do colapso psicológico na reta final do encontro com a campeã do mundo em título. O selecionador sublinhou o seu esforço para criar uma identidade de jogo que não dependesse de um único jogador e para preparar mentalmente os seus atletas para não se sentirem inferiores.
«Quando dou um exemplo tático nas palestras, se o Messi faz um movimento, eu próprio evito dizer o seu nome. Prefiro dizer 'o jogador número 10' ou 'o número tal', para lhes tirar da cabeça o respeito excessivo ou o medo», desvendou.
O técnico egípcio reiterou ainda as suas críticas à arbitragem do encontro, acusando o árbitro de ter «gerado tensão» com as suas decisões. Segundo Hassan, a atuação do juiz «afetou a parte técnica devido à distração que provocou» nos seus jogadores, que ficavam «nervosos» com as constantes interrupções, cartões e faltas assinaladas «ao contrário».
Por fim, o selecionador lamentou o desfecho, destacando o trabalho que tem sido feito. «Há dois anos e meio que tentamos consolidar uma identidade para o futebol egípcio», concluiu, com o intuito de ganhar o respeito dos adeptos e de seleções teoricamente superiores.