Sabalenka já sabe palavrões em português
A número um mundial, Aryna Sabalenka, explicou a razão de ter utilizado um palavrão em português durante um momento de tensão no seu encontro contra a checa Linda Noskova, em Indian Wells. Numa entrevista exclusiva à ESPN Brasil, a tenista abordou o episódio e até aprendeu uma nova expressão.
'EU SOU F...' - Em entrevista exclusiva à ESPN, Aryna Sabalenka explicou o "PQP" que usou durante jogo recentemente e também aproveitou para aprender uma nova expressão para o seu vocabulário de português... já já ela fica fluente!
— ESPN Brasil (@ESPNBrasil) March 18, 2026
ASSISTA ao Miami Open pela ESPN no Plano… pic.twitter.com/znp22M8fqp
Questionada pelo repórter Mendel Bydlowski sobre o uso da expressão «p#$ que pariu» em pleno court, Sabalenka admitiu que foi uma reação espontânea. «Aquilo saiu naturalmente, eu não sei», afirmou a tenista.
A líder do ranking mundial acrescentou que o desabafo teve um efeito positivo no seu desempenho. «Sim, eu disse aquilo. Eu não sei, mas foi como eu me senti naquele momento, que foi engraçado», disse, sorridente. «Bom, ajudou-me a extravasar e a recarregar para a próxima».
Durante a mesma entrevista, Sabalenka aproveitou ainda para expandir o seu vocabulário em português, aprendendo a dizer a expressão «Eu sou f#&@».